Lirik The Tortured Poets Department - Taylor Swift dan Terjemahan Lagu
LirikTerjemahan.id - Lirik lagu The Tortured Poets Department dari Taylor Swift dengan terjemahan yang dirilis pada 19 April 2024 dalam album THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY lengkap dengan makna lagu serta arti lirik The Tortured Poets Department ke dalam terjemahan Bahasa Indonesia.
Lagu yang berjudul The Tortured Poets Department dibawakan oleh Taylor Swift, yang sebelumnya telah merilis lagu THE MAN dan sudah dialih bahasakan lirik lagunya.
Arti Makna Lagu The Tortured Poets Department
Arti lirik lagu The Tortured Poets Department mengandung makna yang mendalam dan beragam. Album ini bukan hanya tentang kisah cinta, tetapi juga menggambarkan perjuangan mengatasi kesehatan mental dan sorotan tajam yang hadir bersama dengan ketenaran.
Lirik Lagu The Tortured Poets Department - Taylor Swift dengan Terjemahan
[Verse 1]
Kau meninggalkan mesin tikmu di apartemenku
Straight from the tortured poets department
Langsung dari bagian penyair yang disiksa
I think some things I never say
Aku berpikir beberapa hal yang tidak pernah aku katakan
Like, "Who uses typewriters anyway?"
Seperti, “Siapa yang menggunakan mesin ketik?”
But you're in self-sabotage mode
Tapi kau dalam mode sabotase diri
Throwing spikes down on the road
Menebarkan paku di jalan
But I've seen this episode and still loved the show
Tapi aku sudah melihat episode ini dan masih menyukai acaranya
Who else decodes you?
Siapa lagi yang mengerti dirimu?
[Chorus]
Dan siapa yang akan memelukmu seperti aku?
And who's gonna know you, if not me?
Dan siapa yang akan mengenalmu, jika bukan aku?
I laughed in your face and said
Aku tertawa di wajahmu dan berkata
"You're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith
“Kau bukan Dylan Thomas, aku bukan Patti Smith
This ain't the Chelsea Hotel, we'rе modern idiots"
Ini bukan Hotel Chelsea, kita adalah orang bodoh modern”
And who's gonna hold you like me?
Dan siapa yang akan memelukmu seperti aku?
[Post-Chorus]
Tak seorang pun
No-fucking-body
Tidak ada satupun
Nobody
Tak seorang pun
[Verse 2]
Kau merokok, lalu makan tujuh batang cokelat
We declared Charlie Puth should be a bigger artist
Kita mendeklarasikan Charlie Puth harus menjadi artis yang lebih besar
I scratch your head, you fall asleep
Like a tattooed golden retriever
Seperti anjing golden retriever bertato
But you awaken with dread
Tapi kau terbangun dengan rasa takut
Pounding nails in your head
Berdebar kencang memaku di kepalamu
But I've read this one where you come undone
Tapi aku sudah membaca yang satu ini di mana kau terungkap
I chose this cyclone with you
Aku memilih badai ini bersamamu
[Chorus]
Dan siapa yang akan memelukmu seperti aku?
(Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
(Siapa yang akan memelukmu? Siapa yang akan memelukmu?)
And who's gonna know you like me?
Dan siapa yang akan mengenalmu sepertiku?
(Who's gonna know you?)
(Siapa yang akan mengenalmu?)
I laughed in your face and said
Aku tertawa di wajahmu dan berkata
"You're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith
“Kau bukan Dylan Thomas, aku bukan Patti Smith
This ain't the Chelsea Hotel, we're modern idiots"
Ini bukan Hotel Chelsea, kita adalah orang bodoh yang modern”
And who's gonna hold you like me?
Dan siapa yang akan memelukmu seperti saya?
(Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
(Siapa yang akan memelukmu? Siapa yang akan memelukmu?)
[Post-Chorus]
Tidak ada satupun
(Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
(Siapa yang akan memelukmu? Siapa yang akan memelukmu?)
Nobody
Tak seorang pun
(Who's gonna hold you? Gonna know you? Gonna troll you?)
(Siapa yang akan memelukmu? Siapa yang akan mengenalmu? Siapa yang akan menjahilimu?)
Nobody
Tak seorang pun
[Bridge]
Kadang-kadang, aku bertanya-tanya apakah kau akan mengacaukannya padaku
But you told Lucy you'd kill yourself if I ever leave
Tapi kau bilang pada Lucy kau akan bunuh diri jika aku pergi
And I had said that to Jack about you, so I felt seen
Dan aku telah mengatakan itu pada Jack tentang dirimu, jadi aku merasa dipandang
Everyone we know understands why it's meant to be
Semua orang yang kita kenal mengerti mengapa hal itu terjadi
'Cause we're crazy
Karena kita gila
So tell me, who else is gonna know me?
Jadi, katakan padaku, siapa lagi yang akan mengenalku?
At dinner, you take my ring off my middle finger
Saat makan malam, kau mengambil cincin di jari tengahku
And put it on the one people put wedding rings on
Dan memakaikannya pada orang yang memakai cincin kawin
And that's the closest I've come to my heart exploding
Dan itu yang paling mendekati jantungku meledak
[Chorus]
Siapa yang akan memelukmu? (Siapa?)
Me
Aku
Who's gonna know you? (Who?)
Siapa yang akan mengenal mu? (Siapa?)
Me
Aku
And you're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith
Dan kau bukan Dylan Thomas, aku bukan Patti Smith
This ain't the Chelsea Hotel, we're two idiots
Ini bukan Chelsea Hotel, kita dua orang idiot
Who's gonna hold you?
Siapa yang akan memelukmu?
[Post-Chorus]
Siapa yang akan memelukmu?
Who's gonna hold you?
Siapa yang akan memelukmu?
Who's gonna hold you?
Siapa yang akan memelukmu?
Who's gonna hold you?
Siapa yang akan memelukmu?
Who's gonna hold you?
Siapa yang akan memelukmu?
Who's gonna hold you?
Siapa yang akan memelukmu?
Who's gonna hold you?
Siapa yang akan memelukmu?
Gonna know you? Gonna troll you?
Akan mengenalmu? Akan troll Anda?
[Outro]
Kau meninggalkan mesin tik di apartemenku
Straight from the tortured poets department
Langsung dari bagian penyair yang disiksa
Who else decodes you?
Siapa lagi yang mengerti dirimu?
Itulah terjemahan lirik dan artinya The Tortured Poets Department, kini bernyanyi dan menikmati lagu Bahasa Inggris dari Taylor Swift semakin asik karena sudah tahu interpretasi, fakta dan maknanya.
Informasi Lagu The Tortured Poets Department |
|
---|---|
Artis | Taylor Swift |
Ditulis | Taylor Swift & Jack Antonoff |
Produser | Jack Antonoff & Taylor Swift |
Dirilis | 19 April 2024 |
Album | THE TORTURED POETS DEPARTMENT: THE ANTHOLOGY |