Lirik Once an Addict (Interlude) - J. Cole dan Terjemahan Lagu

  1. Arti Makna Lagu
  2. Lirik Lagu dan Terjemahan
  3. Informasi Lagu
    1. Video Musik (Official)

LirikTerjemahan.id - Lirik lagu Once an Addict (Interlude) dari J. Cole dengan terjemahan yang dirilis pada 20 April 2018 dalam album KOD lengkap dengan makna lagu serta arti lirik Once an Addict (Interlude) ke dalam terjemahan Bahasa Indonesia.

Lagu yang berjudul Once an Addict (Interlude) dibawakan oleh J. Cole, yang sebelumnya telah merilis lagu Change dan sudah dialih bahasakan lirik lagunya.

Arti Makna Lagu Once an Addict (Interlude)

Arti lirik lagu Once an Addict (Interlude) menceritakan tentang -.

Lagu "Once an Addict (Interlude)" oleh J. Cole menceritakan tentang hubungan yang rumit dengan ibunya yang berjuang melawan kecanduan. Dalam lagu ini, J. Cole mengeksplorasi perasaannya yang campur aduk, dari rasa bersalah hingga frustrasi, saat melihat ibunya menghadapi masalah tersebut. Lagu ini juga mencerminkan perjalanan emosionalnya dalam berusaha untuk memahami dan mendukung ibunya di tengah-tengah situasi yang sulit. Dengan lirik yang mendalam dan personal, J. Cole menyampaikan pesan tentang dampak emosional dari kecanduan pada keluarga dan pentingnya empati.

Lirik Lagu Once an Addict (Interlude) - J. Cole dengan Terjemahan

[Intro]

Right, right, right, right
Benar, benar, benar, benar
Something's got a hold on me
Ada sesuatu yang mencengkeramku

Right, right, right, right
Benar, benar, benar, benar
Sometimes I think pain is just a lack of understanding
Terkadang aku berpikir rasa sakit hanyalah kurangnya pemahaman

If we could only understand it all, would we feel no pain?
Jika kita bisa memahami semuanya, apakah kita tidak akan merasakan sakit?
God must feel no pain
Tuhan pasti tidak merasakan sakit

Something's got a hold on me
Ada sesuatu yang mencengkeramku
Only joy
Hanya kebahagiaan

Does this mean even our suffering pleases him?
Apakah ini berarti bahkan penderitaan kita pun menyenangkan-Nya?

[Verse]

Lost in a cloud of marijuana
Tersesat dalam kabut marijuana 
Young Carolina teman, fish out of water
Pria muda Carolina, seperti ikan di luar air

Step-daddy just had a daughter with another woman
Ayah tiriku baru saja punya anak perempuan dengan wanita lain
Mama ain't recover yet
Mama belum pulih

Callin' me at 12 at night
Menghubungiku jam 12 malam
She drunk as fuck and I'm upset
Dia mabuk berat dan aku kesal

'Cause why she always using me for crutch?
Kenapa dia selalu menggunakanku sebagai penopang?
Growin' up I used to always see her up
Saat tumbuh dewasa, aku selalu melihatnya terjaga

Late as shit, cigarette smoke and greatest hits from Marvin Gaye
Larut malam, asap rokok dan lagu-lagu terbaik dari Marvin Gaye
She kill a whole bottle of some cheap chardonnay
Dia habiskan sebotol penuh anggur chardonnay murah

I gotta leave this house 'cause part of me dies when I see her like this
Aku harus meninggalkan rumah ini karena sebagian diriku mati saat melihatnya seperti ini
Too young to deal with pain
Terlalu muda untuk menghadapi rasa sakit

I'd rather run the streets than see her kill herself
Aku lebih memilih berada di jalanan daripada melihatnya menghancurkan dirinya
So 'Ville became my escape from a feelin' I hate
Jadi 'Ville menjadi pelarianku dari perasaan yang kubenci

Mama cursing me out
Mama mengutukku
Depression's such a villainous state
Depresi adalah keadaan yang sangat jahat

I used to stay out later on purpose
Aku sengaja pulang larut malam
Subconsciously I was nervous that if I came home early then what would surface was her inner demons
Di alam bawah sadarku, aku takut jika pulang lebih awal, akan muncul iblis dalam dirinya

And then I'd have to end up seein' my hero on ground zero
Dan akhirnya aku harus melihat pahlawanku di titik terendahnya
Tears flow while Al Green blow
Air mata mengalir saat lagu Al Green berkumandang

Love and happiness
Cinta dan kebahagiaan
I wish that I could say the right words to cheer her up
Aku berharap bisa mengatakan kata-kata yang tepat untuk menghiburnya

I wish her son's love was enough
Aku berharap cinta putranya cukup untuknya
I tell her, "Mama, go to sleep"
Aku berkata padanya, "Mama, tidurlah"

She tell me "Boy, hush. You better pray to God you never get your heart crushed"
Dia berkata, "nak, diamlah. Lebih baik berdoa agar hatimu tidak hancur"
I shake my head in frustration
Aku menggelengkan kepala dengan frustrasi

Head to my room and I can still hear the tunes with my door shut
Masuk ke kamarku dan aku masih bisa mendengar musik itu dengan pintu tertutup
Fuck it though, a couple more months I'll be gone
Tapi persetan, beberapa bulan lagi aku akan pergi

Off to college and dorms
Pergi ke kuliah dan asrama
Foolin' myself, thinkin' problems are gone
Menipu diri sendiri, berpikir masalah akan hilang

But now it's 1 AM and my mama dialin' my phone
Tapi sekarang jam 1 pagi dan mamaku meneleponku
I know she intoxicated and soon this high that I'm on comes crashin' down
Aku tahu dia mabuk dan segera efek ini akan hancur

She lit, talkin' drunk shit, I'm pissed
Dia berbicara dengan mabuk, aku marah
But I'm still all ears like Basset Hounds
Tapi aku masih mendengarkan seperti anjing Basset

Thinkin' to myself, "Maybe my mama need help
Berpikir dalam hati, "Mungkin mamaku butuh bantuan
Don't she got work in the morning?
Bukankah dia harus kerja pagi-pagi?

Why she do this to herself?
Kenapa dia melakukan ini pada dirinya?
Hate how she slurrin' her words
Benci cara dia meracau

Soundin' so fuckin' absurd
Kedengarannya sangat absurd
This ain't the woman I know, why I just sit and observe?
Ini bukan wanita yang kukenal, kenapa aku hanya duduk dan mengamati?

Why don't I say how I feel?
Kenapa aku tidak mengatakan apa yang kurasakan?
When I do, she's defensive for real
Saat aku melakukannya, dia benar-benar defensif

Well maybe things get better with time, I heard it heals
Mungkin semuanya membaik seiring waktu, kudengar waktu menyembuhkan
Little did I know how deep her sadness would go
Sedikit yang kutahu betapa dalam kesedihannya

Lookin' back, I wish I woulda did more instead of runnin'
Melihat ke belakang, aku berharap bisa melakukan lebih banyak daripada lari

[Outro]

Something's got a hold on me
Ada sesuatu yang mencengkeramku
I can't let it go
Aku tidak bisa melepaskannya

Out of fear I won't be free
Karena takut aku tidak akan bebas
Something's got a hold on me
Ada sesuatu yang mencengkeramku

I can't let it go
Aku tidak bisa melepaskannya
Out of fear I won't be—
Karena takut aku tidak akan—

No!
Tidak!
Something's got a hold on me
Ada sesuatu yang mencengkeramku

I can't let it go
Aku tidak bisa melepaskannya
Right
Benar

Life can bring much pain
Hidup bisa membawa banyak rasa sakit
There are many ways to deal with this pain (right)
Ada banyak cara untuk menghadapi rasa sakit ini (benar)

Choose wisely (right)
Pilih dengan bijak (benar)

Itulah terjemahan lirik dan artinya Once an Addict (Interlude), kini bernyanyi dan menikmati lagu Bahasa Inggris dari J. Cole semakin asik karena sudah tahu interpretasi, fakta dan maknanya.

Informasi Lagu Once an Addict (Interlude)

ArtisJ. Cole
DitulisYuli, MichaƂ Urbaniak, Ron Gilmore, Jasmin “Charly” Charles & J. Cole
ProduserRon Gilmore & J. Cole
Dirilis20 April 2018
AlbumKOD

Video Musik J. Cole - Once an Addict (Interlude) (Official)