Lirik My 27th Birthday - Dave dan Terjemahan Lagu
LirikTerjemahan.id - Lirik lagu My 27th Birthday dari Dave dengan terjemahan yang dirilis pada 24 Oktober 2025 dalam album The Boy Who Played the Harp lengkap dengan makna lagu serta arti lirik My 27th Birthday ke dalam terjemahan Bahasa Indonesia.
Lagu yang berjudul My 27th Birthday dibawakan oleh Dave, yang sebelumnya telah merilis lagu Selfish dan sudah dialih bahasakan lirik lagunya.
Arti Makna Lagu My 27th Birthday
Arti lirik lagu My 27th Birthday menceritakan tentang -.
Makna lagu “My 27th Birthday” dari Dave menghadirkan suasana reflektif yang sunyi namun sarat emosi, seperti percakapan jujur dengan diri sendiri di tengah perjalanan hidup. Lagu ini terasa intim, seolah pendengar diajak menyusuri ruang batin yang penuh pertanyaan, keraguan, dan juga kelelahan yang tak selalu tampak dari luar. Ada perenungan tentang pencapaian, tekanan sosial, serta ekspektasi yang sering kali terasa membebani. Lagu ini juga menyentuh konflik antara kesuksesan yang terlihat dari luar dan kekosongan yang mungkin dirasakan di dalam, menggambarkan bahwa bertambahnya usia tidak selalu membawa kejelasan, melainkan sering kali justru memperbesar pertanyaan.
Di balik keseluruhan liriknya, tersirat sebuah cerita tentang seseorang yang sedang berdiri di persimpangan emosional. Ia mencoba memahami dirinya sendiri, menghadapi luka masa lalu, dan berdamai dengan hal hal yang belum terselesaikan. Pada akhirnya, lagu ini merangkum sebuah perjalanan batin yang kompleks namun manusiawi, di mana kebingungan dan harapan berjalan berdampingan. Pesan yang tertinggal adalah bahwa tidak apa apa untuk merasa tidak pasti, selama seseorang tetap berusaha memahami dirinya sendiri dengan jujur. “My 27th Birthday” terasa seperti pengingat lembut bahwa setiap fase kehidupan membawa pelajaran yang berbeda, dan di dalam ketidakpastian itu, ada proses tumbuh yang perlahan membentuk makna.
Lirik Lagu My 27th Birthday - Dave dengan Terjemahan
[Intro]
(Everything's fine)
(Semuanya baik-baik saja)
Look
Lihatlah
[Verse 1]
White fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
Ikan putih di pesisir Karibia, hidupku bagai film
Hero and villain, I'm playin' both in the script
Pahlawan dan penjahat, aku memainkan keduanya dalam cerita
Worthy of Spielberg or Christopher Nolan readin'
Layak dibaca oleh Spielberg atau Christopher Nolan
The constant overachievin', I know
Ambisi berlebih yang tak henti, aku tahu
I ain't as rich as them people with old money, but I didn't know money
Aku tak sekaya mereka yang punya warisan lama, dulu aku bahkan tak kenal uang
They mock me online for speakin' up on all of our issues
Mereka mengejekku di dunia maya karena bersuara soal masalah kita
And bein' vocal, the shit that I see on socials
Dan karena vokal tentang hal yang kulihat di media sosial
But how can I stay silent when, when
Tapi bagaimana aku bisa diam saat, saat
I'm out in Barbados, white people mistreatin' locals
Aku di Barbados, orang asing memperlakukan warga lokal dengan buruk
The villa in Jamaica, but it's owned by the Chinese
Vila di Jamaika, tapi dimiliki pihak asing
Head to the right beach and they're chargin' us five each
Pergi ke pantai tertentu, kami dikenakan biaya mahal
They say the Caribbean paradise, like, why leave?
Kata mereka Karibia itu surga, lalu kenapa harus pergi?
But how can I be silent when there's blood on the pine trees?
Tapi bagaimana aku bisa diam saat ada luka tersembunyi di balik keindahan?
Most of us would sacrifice our soul for the right fees
Banyak dari kita rela mengorbankan jiwa demi bayaran yang tepat
Before I find love, I'm just prayin' I find peace
Sebelum menemukan cinta, aku hanya berdoa menemukan damai
Before I find love, I'm just prayin' I find peace
Sebelum menemukan cinta, aku hanya berdoa menemukan damai
You know what I believe, I don't know if I handled it well
Kau tahu apa yang kupercaya, tapi entah apakah aku menanganinya dengan baik
It's forget Coca-Cola, did I stop drinkin' Fanta as well?
Jika aku melupakan Coca-Cola, apakah aku berhenti minum Fanta juga?
I could see the blood on the lyrics I write for myself
Aku bisa melihat luka dalam lirik yang kutulis sendiri
I cried about slavery, then went to Dubai with my girl
Aku menangisi sejarah kelam, lalu pergi berlibur bersama kekasihku
"Surely I ain't part of the problem", I lie to myself
“Pasti aku bukan bagian dari masalah,” aku berbohong pada diri sendiri
Jewels that my people die for are a sign of my wealth
Perhiasan yang diperjuangkan orang-orangku jadi simbol kekayaanku
My work is a physical weight of my life and my health
Karyaku jadi beban nyata bagi hidup dan kesehatanku
The last couple years, felt like I been inside on a shelf
Beberapa tahun terakhir, terasa seperti terkurung dan tak bergerak
I just phoned Cench, and I said, "You inspired myself"
Aku menelepon Cench, bilang dia menginspirasiku
I don't feel a spot of jealousy inside of myself
Tak ada rasa iri dalam diriku
But when I'm all alone, I won't lie, I question myself
Namun saat sendiri, jujur aku mempertanyakan diriku
Am I self-destructive? Am I doin' the best for myself?
Apakah aku merusak diri sendiri? Sudahkah aku melakukan yang terbaik?
I know I love music, but I question the rest of myself
Aku tahu aku mencintai musik, tapi meragukan hal lain dalam diriku
Like, why don't you post pictures? Or why don't you drop music?
Seperti, kenapa tak berbagi? Kenapa tak merilis karya?
Or why not do somethin' but sittin' and stressin' yourself?
Kenapa tak melakukan sesuatu daripada hanya cemas?
Ten years I been in the game and I won't lie, it's gettin' difficult
Sepuluh tahun di industri, jujur ini makin sulit
This shit used to be spiritual
Dulu ini terasa sangat bermakna
We don't need no commentators, we could leave that to the sports
Kita tak butuh komentator, biarkan itu untuk olahraga
Just listen to the music, why do you need somebody's thoughts?
Cukup dengarkan musiknya, kenapa perlu pendapat orang lain?
And some of it constructive, but most of it is forced
Sebagian membangun, tapi kebanyakan terasa dipaksakan
And why we countin' the numbers, how the music make you feel?
Kenapa kita menghitung angka, bukan rasa dari musik itu?
I'm just bein' real
Aku hanya jujur
(Alright)
(Baiklah)
[Verse 2]
Yeah
Ya
White fish on the coast of the Caribbean, my life is a film
Ikan putih di pesisir Karibia, hidupku bagai film
Hero and villain, I'm playin' both in the script
Pahlawan dan penjahat, aku memainkan keduanya dalam cerita
Worthy of Oscar and Hollywood nominations
Layak untuk nominasi Oscar dan Hollywood
I'm throwin' money at women in different denominations and killin' the conversation
Aku menghamburkan uang dan menghentikan percakapan yang berarti
All them people told me, "Keep grindin', be patient"
Semua orang bilang, “Terus berjuang, bersabarlah”
It's weird bein' famous, tryna navigate the spaces
Aneh rasanya terkenal, mencoba menyesuaikan diri
Feel like a celebrity, but you ain't on the A-list
Terasa seperti selebritas, tapi bukan yang utama
And you never drop, so you ain't really on a playlist
Dan jarang merilis, jadi tak masuk daftar putar
But your fans love you, you can see it on their faces
Namun penggemar mencintaimu, terlihat di wajah mereka
America feels so close that you can taste it
Amerika terasa begitu dekat seakan bisa diraih
2017, was tryna make it to the ranges
2017, mencoba mencapai level tertentu
2025, I'm tryna make it to the Grainges
2025, mencoba naik lebih tinggi lagi
How do I explain me and my soulmate are strangers
Bagaimana kujelaskan bahwa belahan jiwaku terasa asing
That we've already met and I've known her for ages?
Padahal kami sudah bertemu dan lama saling kenal
How do I explain? Because I'm runnin' out of pages
Bagaimana menjelaskannya? Halaman pun mulai habis
How do I explain South London and its dangers?
Bagaimana menjelaskan kerasnya hidup di tempat asalku?
Can't recall the last time that we was all together, but
Tak ingat terakhir kali kami bersama, tapi
All I can remember, the Olympics was in Beijing
Yang kuingat hanya saat Olimpiade di Beijing
Move to Dubai, that's for the taxes that they takin'
Pindah ke Dubai demi pajak yang tinggi
Or move to Qatar, feel the breeze on the beach
Atau ke Qatar, menikmati angin pantai
But how can I explain to my kids that it's fake wind?
Tapi bagaimana menjelaskan pada anakku bahwa semuanya tak nyata?
[Verse 3]
Yeah
Ya
Fifty-two miles from Marseilles, I'm in Miraval
Lima puluh dua mil dari Marseilles, aku di Miraval
Four years, seventeen days, I ain't been around
Empat tahun tujuh belas hari, aku jarang terlihat
I can't lie, it even shocks me that I'm still around
Jujur, aku sendiri kaget masih bertahan
I can't lie, it even shocks me how I'm livin' now
Aku juga heran dengan hidupku sekarang
Starin' at this Rachel Jones paintin', I'm sittin' down
Menatap lukisan, aku duduk diam
The last thing I drew was a weapon, I'm livin' wild
Hal terakhir yang kugambar adalah senjata, hidupku liar
Turned twenty-seven, but I feel like I'm still a child
Usia dua puluh tujuh, tapi masih merasa seperti anak kecil
In this house out in Central London I can barely afford
Di rumah di pusat kota yang hampir tak mampu kubayar
Six months sober and I feel like I'm Dave again
Enam bulan tanpa kebiasaan buruk, terasa seperti diriku lagi
[Outro]
Yo, my boy, it's Josiah, what you sayin'?
Hei, kawan, ini Josiah, bagaimana kabarmu?
You know man had to check you on your birthday, my boy
Aku harus menyapamu di hari ulang tahunmu
More life, my guy
Semoga panjang umur, saudaraku
Man soon out, don't even watch that
Aku segera kembali, tenang saja
What you sayin', though, bro?
Bagaimana kabarmu, bro?
I know you got space on one of them eight-minute, nine-minute tracks to give man a shoutout
Aku tahu kau punya ruang di lagu panjangmu untuk menyebut namaku
Tell the people dem my story
Ceritakan kisahku pada mereka
Dem man already know what I was on, the mandem know my ting
Mereka sudah tahu perjalanan dan ceritaku
Come on, bro, I know you got me
Ayolah, bro, aku tahu kau dukung aku
Aight, lastly, my sis, Tamah
Baik, terakhir, untuk saudariku Tamah
I beg you check in with her, please, make sure she's blessed
Tolong kabari dia, pastikan dia baik-baik saja
While I'm gone, make sure she's safe
Selama aku pergi, pastikan dia aman
Ayy, soon home, my boy, love
Hei, aku segera pulang, saudaraku, salam hangat
Itulah terjemahan lirik dan artinya My 27th Birthday, kini bernyanyi dan menikmati lagu Bahasa Inggris dari Dave semakin asik karena sudah tahu interpretasi, fakta dan maknanya.
Informasi Lagu My 27th Birthday |
|
|---|---|
| Artis | Dave |
| Ditulis | Dave, Grayson Lane, Jonny Leslie, Jo Caleb & Elijah Fox |
| Produser | Dave, Jo Caleb & Jonny Leslie |
| Dirilis | 24 Oktober 2025 |
| Album | The Boy Who Played the Harp |